Marcel AMONT - Marcel Miramont - (1927-2023)
Se fait connaître en 1956, assurant la première partie du spectacle d'Edith Piaf. Artiste de Music-hall, il se produit à Bobino et à l'Olympia où il interprète
des titres signés Nougaro ou Aznavour (Le Mexicain). Son talent et son caractère enjoué lui vaudront l'amitié de nombreux artistes de cette époque dont Georges Brassens
qui lui confira en 1976 "Le chapeau de Mireille". Marcel Amont se fera discret à partir des années 80. En 2006, on le retrouve à l'Olympia pour y fêter les cinquante ans de
son premier passage. Entre 2008 et 2010, il est à l'affiche de la tournée "Âge tendre et têtes de bois". Cet artiste aux 850 chansons a également été acteur dans 5 films,
dans de nombreuses séries télévisées et auteur d'une dizaine de publications littéraires.
POLYDOR 27336
Date de sortie en France : 1967
Date du dépôt légal : 6 décembre 1967
Publicité : Encart promotionnel des disques Polydor.
- Pochette :
- Recto :
- La référence se trouve en haut à droite
- Le logo Polydor est en bas à droite.
- Verso:
- Au centre le titre "Dans 45 ans" est crédité Lennon- McCartney, McCartney avec un espace entre le "c" et le "C". Les paroles sont de Michel Pécarrère
- Les arrangement et la direction musicale ont été confiès à Michel Colombier.
- En bas au centre le logo Polydor suivi de la référence.
- En bas à gauche le nom de l'imprimerie Dillard.
- Labels :
- En haut à gauche la mention "made in France" et le sigle BIEM.
- A droite la référence
- Le titre "Dans 45 ans" occupe la plage 2 de la face 1, ici encore le patronyme de Paul n'est pas correctement orthographié.
|
|
L’esprit de la chanson de Paul est parfaitement respecté et, même si le chiffre 64 original est remplacé par 45, on s’y retrouve. Paul évoque sa 64ème année et Marcel se projette « dans 45 ans ».
WHEN I'M SIXTY FOUR
When I get older losing my hair
Many years from now
Will you still be sending me a valentine
Birthday greetings bottle of wine
If I’d been out ’til quarter to three
Would you lock the door
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four
You’ll be older too
And if you say The Word
I could stay with you
I could be handy, mending a fuse
When your lights have gone
You can knit a sweater by the fireside
Sunday mornings go for a ride
Doing the garden, digging the weeds
Who could ask for more
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four
Every summer we can rent a cottage
In the Isle of Wight, if it’s not too dear
We shall scrimp and save
Grandchildren on your knee
Vera, Chuck & Dave
Send me a postcard, drop me a line
Stating point of view
Indicate precisely what you mean to say
Yours sincerely, wasting away
Give me your answer, fill in a form
Mine for evermore
Will you still need me, will you still feed me
When I’m sixty-four
|
DANS 45 ANS
Quand viendra l'âge d'être pépé
Dans pas mal d'années
Quand mes cheveux gris seront devenus tout blancs.
M'aimeras-tu comme à présent ?
Et si je rentre aux heures indues
Me bouderas-tu ?
S'ras-tu la même Celle que j'aime
Dans quarante-cinq ans ?
Nous serons vieilots
Mais si tu dis le mot
J'oublierai mes maux
J'ôterai l'herbe de mes radis
Et chaque midi
J'irai tranquillement boire mon p'tit apéro
Pendant que tu f'ras du tricot
Toujours alerte, trotte-menu
Quoi souhaiter de plus ?
S'ras-tu la même Celle que j'aime
Dans quarante-cinq ans ?
Tous les ans, nous louerons quelque chose au mois
d'août à la mer Si c'est pas trop cher
Nos petits-enfants
Viendront nous voir souvent
Sylvie, Pierre et Jean
Je sens mes rêves vagabonder
Sous le ciel d'été
Les photos que je revois sur notre album
M'ontinspié ce post-scriptum
Reviens-moi vite, je dépéris
Reviens-moi, chérie
Et si tu m'aimes Je serai le même
Dans quarante-cinq ans
|